1. Do you like to go out eating?
想不想出去吃呢?
有次我问老美出去吃东西如何说,他回答说通常出去吃饭,他们只说go to eat ,go out eating 或是eat out 而不会说go to dinner,go for lunch,也就是不需特地说中式快餐或是晚餐。的所将来来老美问我刚到哪里了,我应该要说的I just went out eating,而不会说I just went to dinner。小明细多注意,你的英文会更棒。
假如要强调是去吃午餐或晚餐的话,通常就直接说lunch 或是dinner。比如人家问你,Where did you go? 你就可答说lunch
2. There is a Deli over there,do you like it?
那里有一家Deli(餐厅),你爱不爱呢?
美国的餐厅可分非常多种,Restaurant 是普通的通称,另外常用到的有Deli :提供三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,比如SUBWAY 就能算是Deli。另外还有Grill 也随处可见,翻译成烤肉餐厅,多半是提供牛排,汉堡热食类的食物。
Deli 这个字是delicatessen 的简写,可是如今在美国通常只能听到deli 而极少听到delicatessen 了!
3. What do you like to drink?
想要喝什么?
美国餐厅的习惯,吃饭时都会点一大杯饮料,所以酒保必然会先问你What do you like to drink。也有人会这么说,Can I get you something to drink?通常餐厅都会提供的有Coke,Diet Coke,Sprite,Iced Tea,与Lemonade 等。假如什么都不要,就说Just water
值得注意的是,在普通的速食店提到drink 都是指soft drink 而言。但普通人说到have a drink 时,他们多半指的是alcoholic,也就是含酒精的饮料。所以假如有人问你,Come on, have a drink with us. 他绝不是要你跟他们一块喝可乐的意思,而是要你跟他们一块喝酒啦!
4. Are you ready to order or just a minute?
你们筹备好了吗? 还是要再等一会?
一般饮料上桌之后,大伙都还要花点时间研究一下菜单,假如酒保看你们大概都差不多了,他就会过来问你们,Are you ready to order or just a minute?若是已经筹备好要素餐了,就直接跟她说你想吃那些,假如大伙还要再研究研究,则可以跟酒保说Just a minute。或是Wait a few more minutes。请他等一下,他会说OK. I'll beback.(好,那我等下再来。)
5. Do you want to separate check?
你们需不需要分开付帐?
譬如说二对夫妻出去吃饭,大伙想各自付我们的,则你们可以主动跟酒保说的We want to separate check。有时他们也会主动问你 Do you want to separate check?或是Do you want separate checks? 如此的话帐单就会有二张。但有的餐厅separatecheck 会多收伏务费,最好先问了解。若是要一块付,则简单地说,together或是one check 就能了。